乙丑,景于城东、西起土山,驱迫士民,不限贵贱,乱加殴捶,疲羸者因杀以填山,号哭动地。民不敢窜匿,并出从之,旬日间,众至数万。城中亦筑土山以应之。
殴捶:殴打。
羸(léi):身体瘦弱。
窜匿:逃跑和躲藏。
乙丑,侯景在城东、西堆起土山,驱赶士民,不分贵贱,胡乱加以殴打,疲劳瘦弱的被杀死以填山,哭声动地。百姓不敢躲藏逃跑,都只得出来听命。十来天的时间里,找到了数万人。城里也亦筑土山以防御。
景募人奴降者,悉免为良;得朱异奴,以为仪同三司,异家赀产悉与之。奴乘良马,衣锦袍,于城下仰诟异曰:“汝五十年仕宦,方得中领军;我始事侯王,已为仪同矣!”于是三日之中,群奴出就景者以千数,景皆厚抚以配军,人人感恩,为之致死。
免为良:免除奴籍,恢复其平民的身份。
诟(ɡòu):骂。
中领军:魏晋时改称领军将军,均统率禁军。南朝沿设,北朝略同。与护军将军或中护军同掌中央军队,为重要军事长官之一。