孔子愀然作色而对曰:“合二姓之好,以继先圣之后,以为天地宗庙社稷之主,君何谓已重乎?”
公曰:“寡人实固,不固焉得闻此言也?寡人欲问,不能为辞,请少进。”
孔子曰:“天地不合,万物不生。大婚,万世之嗣也,君何谓已重焉?”孔子遂言曰:“内以治宗庙之礼,足以配天地之神;出以治直言之礼,足以立上下之敬。物耻则足以振之,国耻则足以兴之。故为政先乎礼,礼其政之本与!”孔子遂言曰:“昔三代明王,必敬妻子也,盖有道焉。妻也者,亲之主也,子也者,亲之后也,敢不敬与?是故,君子无不敬。敬也者,敬身为大。身也者,亲之枝也,敢不敬与?不敬其身,是伤其亲;伤其亲,是伤其本;伤其本,枝从而亡。三者,百姓之象也。身以及身,子以及子,妃以及妃,君以修此三者,则大化忾乎天下矣,昔太王之道也。如此,国家顺矣。”
固:鄙陋。这是哀公自谦之辞。
万世之嗣:使朝代延续万代的子孙后代。嗣,后嗣,子孙。
足以配天地之神:此指宗庙是仅次于天地的神,即能和天地之神相配。旧注:“言宗庙天地神之次。”
亲之主也:指侍奉宗祧的主人。
百姓之象:此指百姓会按照国君的做法去做。象,形貌,样子。旧注:“言百姓之所法而行。”
大化:良好的教化。忾(kài):到,至。