度:心想。比:及,等到。
解纵:解开绳索,任其逃走。
逝:潜逃。
被酒:为酒所醉。带着酒意。
径:原指小路,离开大路,走小路直穿,即所谓“斜过”。
白帝子:暗喻秦朝的后代。白帝,古神话中五天帝之一,主西方之神,于五行为金。秦朝祭礼白帝,以为自己和天上的白帝相应。
赤帝:古神话中五天帝之一,主南方之神,于五行为火。按五行,火能克金。汉代自称是赤帝的子孙。赤帝子斩白帝子,即意味着刘邦将取代秦朝。
自负:自许,自以为了不起。此指刘邦知道自己是上应“天命”,有了仗恃。
高祖作为亭长为县里押送劳役去郦山,很多劳役在路上逃跑了。高祖估计等到了郦山劳役们也跑光了,于是当走到丰邑西边的沼泽地带时,他让劳役们休息喝酒,夜里便把他们都放了。他说:“各位都走吧,我也从此远走高飞了!”劳役中有十多个年轻小伙子愿意跟随着他。高祖带着醉意,趁夜直穿沼泽地,让一人到前面探路。那人回来报告说:“前面有一条大蛇挡住了去路,我们还是往回走吧。”高祖醉醺醺地说:“壮士走路,怕什么!”于是走到前面,拔剑斩蛇,大蛇被斩作了两段,路开通了。又往前走了几里,高祖醉倒在地,睡着了。后面的人来到高祖斩蛇的地方,见有一个老妇人半夜里在那里哭泣。人们问她哭什么,老妇人说:“有人杀了我的儿子,所以我在这里哭。”人们问她:“你儿子为什么被人家杀了?”老妇人说:“我的儿子是白帝子,他化为大蛇,挡在道上,结果被赤帝子杀了,所以我哭。”人们都以为这个老妇人说谎,刚想打她,而老妇人忽然不见了。当后面赶上来,高祖已经酒醒。这几个人便把刚才碰上的情况告诉了高祖,高祖听了心里暗暗高兴,觉得自己大概真不是平常人。而跟随他的那些人也从此一天比一天地更加惧怕他了。