崇虽起勇力而为众所宗,然不知书数。徐宣故县狱吏,能通《易经》。遂共推宣为丞相、崇御史大夫、逄安左大司马、谢禄右大司马,自杨音以下皆为列卿。
书数:六艺中的六书、九数之学。此指识字、算数。
列卿:指身居九卿之列。
樊崇虽然因为勇猛有力被大家奉为首领,但他不识字,不会算数。徐宣原来曾是县里的狱吏,通晓《易经》。所以大家就一起推举徐宣为丞相,樊崇为御史大夫,逄安为左大司马,谢禄为右大司马,自杨音以下的人都任命为九卿。
军及高陵,与更始叛将张卬等连和,遂攻东都门,入长安城,更始来降。
赤眉军到了高陵,与更始帝的叛将张卬等联合,于是攻打东都门,进入长安城,更始帝投降。
盆子居长乐宫,诸将日会论功,争言讙呼,拔剑击柱,不能相一。三辅郡县营长遣使贡献,兵士辄剽夺之。又数虏暴吏民,百姓保壁,由是皆复固守。至腊日,崇等乃设乐大会,盆子坐正殿,中黄门持兵在后,公卿皆列坐殿上。酒未行,其中一人出刀笔书谒欲贺,其余不知书者起请之,各各屯聚,更相背向。大司农杨音按剑骂曰:“诸卿皆老佣也!今日设君臣之礼,反更郩乱,儿戏尚不如此,皆可格杀!”更相辩斗,而兵众遂各逾宫斩关,入掠酒肉,互相杀伤。卫尉诸葛穉闻之,勒兵入,格杀百余人,乃定。盆子惶恐,日夜啼泣,独与中黄门共卧起,唯得上观阁而不闻外事。
讙(huān)呼:喧哗呼叫。讙,喧哗。
剽夺:掳掠。