锦绣丝织品送进庙中,是珍视它的文采;圭璋等玉器放在前面,是崇尚它的质朴。文采不超过朴实,这样的人才叫君子。所以终年造车子,如果没有三寸长的车辖,就不能奔跑;木匠制造门扇,没有一尺长的门闩,就不能够闭藏。因此君子行事考虑的是它的结局。
心之精者,可以神化,而不可以导人。目之精者,可以消泽,而不可以昭。在混冥之中,不可谕于人。故舜不降席而天下治,桀不下陛而天下乱,盖情甚乎叫呼也。无诸己,求诸人,古今未之闻也。同言而民信,信在言前也。同令而民化,诚在令外也。圣人在上,民迁而化,情以先之也。动于上不应于下者,情与令殊也。故《易》曰:“亢龙有悔。” 三月婴儿,未知利害也,而慈母之爱谕焉者,情也。故言之用者,昭昭乎小哉!不言之用者,旷旷乎大哉!身君子之言,信也;中君子之意,忠也。忠信形于内,感动应于外,故禹执(于)[干]戚,舞于两阶之间,而三苗服。鹰翔川,鱼鳖沈,飞鸟扬,必远害也。
子之死父也,臣之死君也,世有行之者矣,非出死以要名也。恩心之藏于中,而不能违其难矣。故人之甘甘,非正为蹠也,而蹠焉往。君子之惨怛,非正为伪形也,谕乎人心,非从外入,自中出者也。
义尊乎君,仁亲乎父。故君之于臣也,能死生之,不能使为苟简易;父之于子也,能发起之,不能使无忧寻。故义胜君,仁胜父,则君尊而臣忠,父慈而子孝。
精:明洁之义。 神化:像神灵一样奇妙变化。 导:教导。
消泽:马宗霍《淮南旧注参正》:“澤”之为言“释”也。消释犹消亡也。消亡者无形之意。 昭:许慎注:“照,道。,诫也。不可以教导戒人。”按:训义同前文。吴承仕《淮南旧注校理》:作“昭”作“照”者,皆当为诏。《尔雅·释诂》:“诏,道也。”诏即教戒也。
混冥:指人心中。 谕:知道,了解。
情:指真实的感情。