上蔡:今河南上蔡西南。周初蔡叔封地。 尹:王念孙《读书杂志》:《太平御览·刑法部》二引此,无“尹”字。
凄怆:悲感的样子。
“子发”句:许慎注:“盘,辟也。发得罪,辟于威王也。”按:盘,通“般”。《说文》:“般,辟也。”辟,通“避”。 威王:战国楚君,在位十二年。
踹足:许慎注:“蹀足。”按:即顿足义。《道藏》本同,刘绩《补注》本“踹足”上有“追者至”三字。疑脱。 视:王念孙《读书杂志》:“视”当为“亲”,字之误也。 憯:许慎注:“痛也。”按:即痛恨义。《说文》:“憯,痛也。”训同。
什么叫像这样却不是这样呢?子发担任上蔡令,百姓中有犯罪的应当判罪,判决结案之后,送到县令面前决定。子发叹了一口气,露出悲伤的神色。罪人已经服刑但是没有忘记他的恩德。以后子发避罪楚威王而出逃,从前服刑的罪人便掩护对他有恩的子发,子发在城墙下的茅屋里躲藏起来。追赶的官吏来到,服刑的人顿足而愤恨地说:“子发亲自判我的罪并给我施加刑法,我痛恨他已入骨髓,假使我得到他而吃他的肉,恐怕也不会满足!”追赶的人以为确实是这样,而没有搜索茅屋内室,果然救活了子发。这就是所说的像这样却不是这样的例子。
何谓不然而若然者?昔越王句践卑下吴王夫差,请身为臣,妻为妾;奉四时之祭祀,而入春秋之贡职;委社稷,效民力;居隐为蔽,而战为锋行;礼甚卑,辞甚服,其离叛之心远矣。然而甲卒三千人,以擒夫差于姑胥。此四策者,不可不审也。
夫事之所以难知者,以其窜端匿迹,立私于公,倚邪于正,而以胜惑人之心者也。若使人之所怀于内者,与所见于外者,若合符节,则天下无亡国破家矣。夫狐之捕雉也,必先卑体弭耳,以待其来也。雉见而信之,故可得而擒也。使狐瞋目植睹,见必杀之势,雉亦知惊惮远飞,以避其怒矣。夫人伪之相欺也,非直禽兽之诈计也。物类相似若然,而不可从外论者,众而难识矣。是故不可不察也。
姑胥:山名、台名。在今苏州西南。